中方宣布无限期暂停中澳战略经济对话机制下一切活动
近期,澳大利亚联邦政府某些人士基于冷战思维和意识形态偏见,推出系列干扰破坏两国正常交流合作的举措。基于澳联邦政府当前对中澳合作所持态度,国家发展改革委决定,自即日起,无限期暂停国家发展改革委与澳联邦政府相关部门共同牵头的中澳战略经济对话机制下一切活动。
Proclamation of the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China on the Indefinite Suspension of All Activities under China-Australia Strategic Economic Dialogue
Recently, some Australian Commonwealth Government officials launched a series of measures to disrupt the normal exchanges and coopertaion between China and Australia out of Cold War mindset and ideological discrimiation. Based on the current attitude of the Australian Commonwealth Government toward China-Australia cooperation, the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China decides to indefinitely suspend all activities under the framework of the China-Australia Strategic Economic Dialogue jointly held by the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China and relevant ministries of the Australian Commonwealth Government.
推荐文章
- 2024-09-30第三届陕西省博士后创新创业大赛暨留学回国人员创新创业大赛将举办
- 2025-07-09延安大学留联会开展系列活动 拓宽教师教育国际视野
- 2021-01-11中共中央印发 法治中国建设规划(2020—2025年)
- 2024-09-02习近平同出席2024年中非合作论坛峰会的外方领导人举行双边活动
- 2021-04-13砥砺奋进新时代 留学报国新机遇
- 2020-09-05中印国防部长在莫斯科举行会晤
- 2021-05-14陕西加快成果转化和创新型企业培育
- 2020-09-05习近平在2020年服贸会发表致辞
- 2020-11-05吴若:“枯燥”背后有甜蜜
- 2023-04-19美国加州驾照笔试 华人称题目变难中文翻译不易懂