中方宣布无限期暂停中澳战略经济对话机制下一切活动
近期,澳大利亚联邦政府某些人士基于冷战思维和意识形态偏见,推出系列干扰破坏两国正常交流合作的举措。基于澳联邦政府当前对中澳合作所持态度,国家发展改革委决定,自即日起,无限期暂停国家发展改革委与澳联邦政府相关部门共同牵头的中澳战略经济对话机制下一切活动。
Proclamation of the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China on the Indefinite Suspension of All Activities under China-Australia Strategic Economic Dialogue
Recently, some Australian Commonwealth Government officials launched a series of measures to disrupt the normal exchanges and coopertaion between China and Australia out of Cold War mindset and ideological discrimiation. Based on the current attitude of the Australian Commonwealth Government toward China-Australia cooperation, the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China decides to indefinitely suspend all activities under the framework of the China-Australia Strategic Economic Dialogue jointly held by the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China and relevant ministries of the Australian Commonwealth Government.
推荐文章
- 2025-07-04陕西省欧美同学会2025年度第一批次会员入会信息公示
- 2022-04-28习近平与青年学子的暖心微镜头
- 2024-07-18中国共产党第二十届中央委员会第三次全体会议公报
- 2024-08-02习近平:实现建军一百年奋斗目标,开创国防和军队现代化新局面
- 2024-06-25习近平:在全国科技大会、国家科学技术奖励大会、两院院士大会上的讲话
- 2024-07-29西安财经大学留联会组织学习并热议党的二十届三中全会精神
- 2024-05-24习近平向第14届中美旅游高层对话开幕致信
- 2024-07-03习近平在哈萨克斯坦媒体发表署名文章
- 2024-03-20第十届中国海归创业大赛启动
- 2024-07-09国家科学技术奖励名单中 有哪些欧美同学会学长?(一)



