中方宣布无限期暂停中澳战略经济对话机制下一切活动
近期,澳大利亚联邦政府某些人士基于冷战思维和意识形态偏见,推出系列干扰破坏两国正常交流合作的举措。基于澳联邦政府当前对中澳合作所持态度,国家发展改革委决定,自即日起,无限期暂停国家发展改革委与澳联邦政府相关部门共同牵头的中澳战略经济对话机制下一切活动。
Proclamation of the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China on the Indefinite Suspension of All Activities under China-Australia Strategic Economic Dialogue
Recently, some Australian Commonwealth Government officials launched a series of measures to disrupt the normal exchanges and coopertaion between China and Australia out of Cold War mindset and ideological discrimiation. Based on the current attitude of the Australian Commonwealth Government toward China-Australia cooperation, the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China decides to indefinitely suspend all activities under the framework of the China-Australia Strategic Economic Dialogue jointly held by the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China and relevant ministries of the Australian Commonwealth Government.
推荐文章
- 2022-10-09陕西省欧美同学会新会员名单公示(第5批次)
- 2024-06-13中美青年友好会见活动在北京举办
- 2023-04-11巴基斯坦小伙哈比的巴中“丝”绪相牵
- 2023-07-17推荐!2023年陕西省省级人才计划申报推荐工作启动
- 2022-12-01学习二十大 | 陕西省欧美同学会:凝心聚力 为谱写陕西高质量发展新篇章贡献力量
- 2023-08-08党外院士专家与留学人员国情考察服务团进新疆:察国情、谋良策、建真言!
- 2022-07-12欧美同学会年会开幕 与会人士:留学归国人员继续发挥优势
- 2021-11-25欧美同学会举行留学人员学习党的十九届六中全会精神座谈会
- 2022-07-06习近平总书记强调的“精神动力”
- 2023-12-21大型纪录片《共同的建造》: 呈现“一带一路”建设中触动人心的中国力量